【OCTOPATH TRAVELER】海外だと魔法の名前ついてるのね

スポンサーリンク
OCTOPATH TRAVELER

499: 2018/07/30(月) 10:37:37.75 ID:1mskEJ4s0
海外の動画見てたけど学者の魔法って日本だと火炎魔法とか氷結魔法とかなのに向こうはファイアボールとかアイシクルとかライトニングブラストとかしっかり名前ついてんのね
ずるい

505: 2018/07/30(月) 10:54:03.77 ID:GOPuYeu+d
>>499
漢字魔法名もいいもんだと思ったけどなあ

エクスカリバーとかムラマサとか、世界観どっから持ってきた的な武器が無いのも良かった

特大系がラテン語なのはまあ失われた魔法感って事で

509: 2018/07/30(月) 11:01:00.58 ID:1mskEJ4s0
魔法系の名前
ファイアボール
アイスウィンド
ライトニングボルト
ファイアストーム
ブリザード
ライトニングブラスト
ホーリーライト
ルミネッセンス
イグニス・アールディア
グラキエス・クラウディア
トニトラス・カネーレ
ヴェナス・サルター
ルクス・コングレア
テネブラエ・オフェリー

せっかく名前ついてんなら日本版でも反映してくれればよかったのに

514: 2018/07/30(月) 11:15:18.29 ID:6pwgpZlza
>>509
これだと日本人には馴染みない言葉多くて覚えられない
今の方がわかりやすくないか?

511: 2018/07/30(月) 11:07:05.80 ID:TbsT9m48d
名前ついてるんじゃなくて独自につけたんだぞ
火球要素とか全然ないし

512: 2018/07/30(月) 11:11:49.48 ID:oArosSST0
セリフで「火炎魔法!」とか言ってたらダサいけど
システム的にわかりやすくて戦闘はかっこよく見える今のでいいよ

515: 2018/07/30(月) 11:16:56.79 ID:AuDj+U25a
ブリザードとかファイアストームは
敵は使ってくるな
敵と言語が違うんだろうか

引用:https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/gamerpg/1532848768/

スポンサーリンク

シェアする

フォローする